HOME > 実績紹介

実績紹介

コンサルティング実績

投資提携コンサルティング

・コーポレート・ベンチャー投資の戦略立案およびコンサルティング
・海外モバイル・インターネット技術企業との業務提携支援
・海外ベンチャー企業への投資アドバイザリー
・ベンチャー企業の新規市場参入支援
・再生可能エネルギーを利用したコンシューマ・プロダクツ企画
・環境配慮型ディスプレイ技術を搭載したコンシューマ・プロダクツ企画
・ユニバーサル・デザイン商品企画
・ヘルスケア・アプリケーションおよび端末機器の商品企画
・センシング技術を搭載した新商品企画
・フレキシブル素材・技術を搭載した新商品企画
 
 

技術市場調査

・クラウド時代のデータセンタービジネスの市場動向調査
・モバイル・クラウド市場動向調査
・次世代通信および無線センサネットワーク技術・市場動向調査
・スマートグリッド関連技術・市場動向調査
・携帯電話コンポーネンツの技術・市場動向調査
・通信モジュール技術・市場動向調査
・環境配慮型ディスプレイ技術・市場動向調査
・タッチパネルおよびタッチセンサ技術・市場動向調査
・水素・燃料電池技術・市場動向調査
・薄膜太陽電池および薄膜電池技術・市場動向調査
・次世代リチウムイオン二次電池技術・市場動向調査
・非接触充電および非接触通信技術・市場動向調査
・携帯電話向け手書き文字・音声認識技術・市場動向調査
・多軸加速度・地磁気センサ技術・市場動向調査
・触覚センシング技術・市場動向調査
・バイオメトリクス技術・市場動向調査
・米国でのWEBアンケート設計および調査、分析
 
 
 

翻訳実績

月刊誌「ハーバードビジネスレビュー」(英→日)

[経営・ビジネス書]
 
「ハーバードビジネスレビュー」は全世界で11ヶ国、60万人以上の読者をもつマネジメント誌の最高峰です。日本ではダイヤモンド社より出版されてます。弊社では本誌のケーススタディを担当させていただきました。
 
 
 

「ディーブレイン証券」(HP、会社概要とグリーンシートの英訳)

[ホームページ]
 
ディー・ブレイン証券は公認会計士を中心とする専門家ネットワークにより、中小企業・ベンチャー企業の株式発行による資金調達支援を専門とする証券会社です。弊社では、ホームページの会社概要とグリーンシート概要(1997年7月に創設された日本証券業協会の未上場企業向け証券市場)の英訳をお手伝いさせていただきました。その他多数のお客様のホームページの翻訳をお手伝いいたしました。
 

学術論文ネイティブチェック(日→英)

[経営・ビジネス書]
 
東京大学、一橋大学をはじめ、多くの大学において学術論文のネイティブチェックを担当しています。
 
 

Patisserie QUEEN ALICE WEDDING(引菓子用リーフレット) (日→仏)

[パンフレット]
 
かわいらしいQueenAliceのお菓子リーフレット。弊社ではそれぞれのお菓子の名前のフランス語翻訳を担当、デザイン・印刷を担当された東京リスマチック株式会社様のお手伝いをさせていただきました。  
 
 

ソニープレイステーションシリーズ 「ATHENS 2004TM 」「MLB 2004」(英→日)

[エンターテインメント]
 
弊社では日本語版の翻訳をお手伝いさせていただきました。
 
 

映画「ブレイブストーリー」フライヤー(日→英、日→中)

[エンターテインメント]
 
2006年7月に公開予定の宮部みゆき原作の映画「ブレイブストーリー」。人気女優、松たか子、常盤貴子などが声の出演を行っているファンタジー映画です。弊社では英語版、中国語版フライヤー翻訳をお手伝いさせていただきました。
 
 

スタンフォードが教える「財務諸表の読み方」ビデオ (英→日)

[教材・出版物]
 
米国スタンフォード大学経営大学院が製作に全面協力して実現した「ドラマで学ぶ財務諸表の基礎バイリンガル版ビデオ」。弊社では、MBA基礎学習のバイブルともいえるこのビデオの翻訳をお手伝いさせていただきました。  
 
 

ファイナルファンタジーXI 電撃4コマ
インターナショナル 〜ヴァナ・ディールで使える英単語/英会話 (日→英)

[教材・出版物]
 
2003年4月に発売された「電撃の旅団編 Vol.1」、2003年9月に発売された「Vol.2」に収録された4コママンガ計352本の英訳版と、日本語版が合わせて掲載されています。翻訳に加えてワンポイントの部分も弊社で担当いたしました。  
 

お取引先一覧はこちら

 
 
  • ミッション
  • スタッフ紹介
  • お取引先一覧
  • 採用情報
  • FAQ
HOME 翻訳 コンサルティング 実績紹介 お取引先一覧 会社情報 お問い合わせ